Perevoda.net - бюро переводов, работающее в Москве.
Мы осуществляем письменные переводы технических (инструкции, описания, документация), научных, рекламных, научно-популярных и других текстов с английского и немецкого языков на русский и с русского языка на английский и немецкий.





ЦЕНОВАЯ ПОЛИТИКА

Мы стараемся держать цены в очень разумных пределах. Кроме того, существует развитая система скидок




НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ

Перевод текста выполняется наиболее подходящим исполнителем, специалистом в данной области



Реклама

кулинария - рецепты пицы и рецепти на сайте повары ру! |

Наши услуги

Бюро переводов «Перевода.нет», ведущая компания в сфере профессиональных услуг по переводам в Москве, предлагает свои услуги, если Вам нужен нотариальный перевод документов и их оформление - легализация, технический перевод, юридический перевод, перевод финансово-экономических и административных документов, устный перевод любой формы переговоров, а также любые другие услуги переводчиков.

Наша компания дорожит своими клиентами и гарантирует со своей стороны максимальный комфорт сотрудничества и удобство сервиса, высокое качество выполнения всех работ и при всем этом, разумно низкие цены.

Бюро переводов «Перевода.нет» - это профессиональная группа переводчиков, филологов, лингвистов и носителей иностранных языков, проживающих как в Москве, так и в других городах мира.

Наше агентство переводов является лидером рынка среди других крупных бюро переводов и делает технический перевод профессиональнее и точнее, чем конкурирующие бюро переводов.

Бюро переводов «Перевода.нет» способно предоставить Вам свои услуги на многие языки мира. При этом, высочайшее качество подкрепляется богатым опытом наших сотрудников, среди которых есть даже носители языка.

Сегодня найти бюро переводов, качественно выполняющее свою работу не просто, не смотря не обилие предложений и количество переводческих бюро как в Москве так и во всей России. Надеемся, что уже после общения с нашими консультантами Вы начнете нам доверять, а после первого выполненного заказа – будете убеждены в том, что бюро переводов «Перевода.нет» – лучшее, ведь мы оказываем полный спектр услуг:

  • Устный перевод
  • Письменный перевод
  • Редактирование
  • Локализация программного обеспечения
  • Перевод чертежей в формате CAD
  • Дизайн и верстка
  • Оперативная полиграфия
  • Перевод и дублирование видеозаписей
  • Нотариальное заверение и апостиль
  • Перевод web-сайтов

Мы работаем по принципам, которые оттачивались годами профессиональной работы:

Удобный сервис. Для того чтобы сэкономить наше время и время наших клиентов, все процедуры оформления и выдачи заказов стали максимально упрощенными. Так, не выходя из офиса нашего бюро переводов, Вы сможете оценить качество и стоимость услуг, оформить свой заказ и, конечно, получить его в готовом виде. Мы не загоняем Вас в рамки формы оплаты – она может быть любой, у нас нет ограничений на объем и сложность заказов и мы не ограничиваем Вас в виде исходного носителя текста. Также, бюро переводов «Перевода.нет» готово связаться со своими клиентам любым удобным для них способом;

Высокое качество выполнения перевода, которое в любом бюро переводов зависит от квалифицированных специалистов, коими являются и наши сотрудники. Технический перевод, нотариальный перевод, медицинский – специализация нашего бюро переводов охватывает практически все сферы жизни людей от художественной/научной литературы до технологий построения орбитальных станций. При этом, бюро переводов «Перевода.нет» делает переводы в большинстве языковых пар мира, куда входят и достаточно редкие языки. После предварительного перевода текст проходит дополнительную редактуру, при чем документы специального назначения проходят еще несколько стадий обработки, которая завершается верстальщиком, приводящим документ в соответствие с поданными бумагами;

Разумная ценовая политика нашего бюро переводов заключается в поддержании минимальных цен относительно других бюро переводов без падения качества. Плюс, гибкая система скидок постоянным клиентам и заказчикам больших объемов работ;

Возможность легализации – оформления документов на перевод. Технический перевод и нотариальный перевод (как правило, технический перевод и нотариальный перевод требуют нотариального заверения и проставления апостиля) при оформлении документов должны быть «один в один» похожи внешне, причем, например, технический перевод, где в оригинале есть оттиски, должен содержать и их переведенный вариант. Сюда входит еще масса всевозможных мелких нюансов, которые может учесть только профессиональное агентство переводов, такое, как бюро переводов «Перевода.нет»;

Набор сопутствующих услуг, куда входят устные переводы телефонных переговоров (трехсторонняя конференц-связь), верстка и печать, перевод сайтов, поиск информации на разных языках в Интернете и доставка заказов курьерской службой.